segunda-feira, 7 de dezembro de 2015

PRONUNCIAMENTO DO PRESIDENTE OBAMA CONTRA O TERRORISMO 06/12/2015





Hoje à noite, eu dirigiu à nação a partir do Salão Oval em minha prioridade como presidente: Mantendo o povo norte-americano seguro.
Ele pesa fortemente sobre os corações e mentes de todos nós, na esteira da terrível tragédia em San Bernardino. Catorze americanos - pais, mães, filhas, filhos - foram tiradas de nós como eles se reuniram para comemorar os feriados. Cada um deles um funcionário público. Todos eles uma parte da nossa família americana.
O FBI ainda está reunindo os fatos sobre o que aconteceu em San Bernardino, mas aqui está o que sabemos. Nós não temos nenhuma evidência de que os assassinos foram dirigidos por uma organização terrorista no exterior, ou que eles eram parte de uma conspiração mais ampla aqui em casa. Mas é claro que esses assassinos tinha abraçado uma perversão do Islã, armas de assalto armazenadas, e cometeu um ato de terrorismo.
Nossa nação está em guerra com os terroristas da Al Qaeda desde matou quase 3.000 americanos em 11/09. Desde então, temos endureceu as nossas defesas. Nossas agências de inteligência e aplicação da lei têm perturbado incontáveis ​​planos e trabalhou o tempo todo para nos manter seguros. Nossos militares e profissionais de combate ao terrorismo têm implacavelmente perseguido redes terroristas no exterior - interrompendo refúgios, matando Osama bin Laden, e dizimando a liderança da al Qaeda.
Mas ao longo dos últimos anos, a ameaça evoluiu como terroristas se voltaram para atos menos complicados de violência como os fuzilamentos em massa que são por demais comum em nossa sociedade. Nos últimos sete anos, tenho confrontado a evolução desta ameaça todas as manhãs. Sua segurança é a minha maior responsabilidade. E eu sei que, depois de tanta guerra, muitos americanos estão se perguntando se somos confrontados por um câncer que não tem cura imediata. 

 Então, hoje à noite, é isso que eu quero que você saiba: A ameaça do terrorismo é real, mas vamos superá-lo. Nós destruiremos ISIL e qualquer outra organização que tenta nos prejudicar. Veja como:
Em primeiro lugar, os nossos militares continuarão a caçar plotters terroristas em qualquer país onde é necessário, usando ataques aéreos para tirar líderes ISIL e sua infra-estrutura no Iraque e na Síria. E uma vez que os ataques em Paris, nossos aliados mais próximos - França, Alemanha e Reino Unido - têm ramped suas contribuições para a nossa campanha militar, que nos ajudará a acelerar o nosso esforço para destruir ISIL.
Em segundo lugar, vamos continuar a fornecer treinamento e equipamento para as forças iraquianas e sírios que lutam ISIL no chão, para que possamos tirar os seus refúgios. Em ambos os países, estamos implantando forças das Operações Especiais que podem acelerar essa ofensiva.
Em terceiro lugar, estamos liderando uma coalizão de 65 países para interromper as operações da ISIL por perturbar parcelas, cortando seu financiamento, e impedindo-os de recrutar mais combatentes.
Em quarto lugar, com a liderança americana, a comunidade internacional estabeleceu um processo e cronograma para perseguir cessar-fogo e uma solução política para a guerra civil síria. Isso permitirá que o povo sírio e todos os países para se concentrar no objetivo comum de destruir ISIL.
Essa é a nossa estratégia - concebido e apoiado por comandantes militares, especialistas em contra-terrorismo, e países comprometidos com derrotar estes terroristas. E estamos constantemente a analisar outras medidas necessárias para fazer o trabalho. É por isso que eu pedi os Departamentos de Estado e de Segurança Interna para rever o programa de vistos ao abrigo do qual o terrorista feminina em San Bernardino originalmente vieram para este país. E é por isso que vai exortar os líderes de alta tecnologia e aplicação da lei para tornar mais difícil para os terroristas usam a tecnologia para escapar da justiça.
Aqui em casa, podemos fazer mais em conjunto para resolver imediatamente este desafio.
Para começar, o Congresso deve agir para se certificar de que ninguém em uma lista Fly Não é capaz de comprar uma arma. Que possível argumento pode ser feito para permitir que um suspeito de terrorismo para comprar uma arma semi-automática? Este é um assunto de segurança nacional. Eu sei que há alguns que rejeitam qualquer medida de segurança arma, mas não importa como nossas agências de inteligência e aplicação da lei eficaz, não podemos identificar todos os candidatos a atirador de massa. O que podemos fazer, e deve fazer, é tornar mais difícil para eles para matar.
Em seguida, devemos colocar no lugar de triagem mais forte para aqueles que vêm para a América sem visto para que possamos saber se eles já viajaram para zonas de guerra. E, finalmente, se o Congresso acredita, como eu, que estamos em guerra com ISIL, então ele deve votar para autorizar a continuação da utilização de força militar contra estes terroristas.
Isto é o que devemos fazer. Mas eu gostaria de dizer também uma palavra sobre o que não devemos fazer.
Nós não deve ser desenhada mais uma vez para uma guerra terrestre longa e custosa no Iraque ou na Síria. Isso é o que grupos como ISIL quiser. Nós também não pode virar um contra o outro, deixando que esta luta se tornar uma guerra entre a América eo Islã. Isso, também, é o que grupos como ISIL quiser. Não ISIL não falar para o Islã. Eles são bandidos e assassinos, e representam uma pequena fração de mais de um bilhão de muçulmanos ao redor do mundo que rejeitam a sua ideologia odiosa.
Se quisermos ter sucesso em derrotar o terrorismo, temos de mobilizar as comunidades muçulmanas como nossos mais fortes aliados em erradicar ideias equivocadas que levam à radicalização. É da responsabilidade de todos os americanos - de todas as fés - a rejeitar a discriminação. É nossa responsabilidade para rejeitar testes religiosos em que admitimos para este país. É nossa responsabilidade para rejeitar argumentos que encorajam a suspeita ou ódio. Porque esse tipo de divisão, que a traição de nossos valores, joga nas mãos de grupos como ISIL. Temos que lembrar disso.
Estou confiante América terá sucesso nesta missão, porque estamos no lado certo da história. Mesmo enquanto debatemos as nossas diferenças, vamos ter certeza de que nunca se esqueça o que nos torna excepcional: O grupo foi fundado em cima de uma crença na dignidade da pessoa humana - a idéia de que não importa quem você é ou de onde você vem, ou o que você se parece, ou que religião você pratica, você são iguais aos olhos de Deus e iguais aos olhos da lei.
Não vamos esquecer que a liberdade é mais forte do que o medo. Que sempre conheceu desafios - se a guerra ou depressão; desastres naturais ou ataques terroristas - por se unindo em torno de nossos ideais comuns. Enquanto permanecermos fiéis ao que somos, então eu não tenho nenhuma dúvida de que a América vai prevalecer.
Obrigado,
Presidente Barack Obama